TOCS Principal's Message Caroline Tsaw
Thousand Oaks Chinese School has close to 30 years of history. As an entity, it has a momentum of its own fueled by the passion of committed parents.
The analogy I picture is that of a sailboat. The wind propels it forward, but it takes team effort to steer a winning boat. In the case of Thousand Oaks Chinese School, it takes the coordinated efforts of the Conejo Chinese Culture Association, the Parent Volunteer Association, the teachers and the administrative staff to trim the sails just right to bring the boat within range of its desired goals.
Due to the fact that Thousand Oaks Chinese School has grown to the magnitude that it has makes it difficult to identify and satisfy a targeted audience. It becomes necessary to appeal to a wider spectrum. The Chinese community in the area does not gravitate to Chinese School for mere academics. It is the desire to foster a culturally homogeneous environment. It is an environment in which basic practices and values need not be explained.
Once in our midst, we, as educators, are entrusted with the responsibilities of nurturing the children. We need to infuse in them the various aspects of being Chinese through language and activities. The debate as to how to accomplish this in the short three hours a week is as heated as it is widespread. At the Teachers’ Conference every August, there are always new and creative ideas being presented. I find all of this fascinating.
The student body at Thousand Oaks Chinese School comes from a wide range of backgrounds. But primarily, there are those who speak Mandarin at home, those who do not speak Mandarin but do speak a Chinese dialect and, lastly, those who do not speak any Chinese at all. Due to limited resources, our teaching material does focus on the first two groups.
Listening, Speaking, Reading and Writing are the four elements of learning a language. Writing is, of course, last, because it is the most difficult. Not only must you write the character accurately; you need a little finesse and a little style. Listening and Speaking will prove effortless to some, but poses problems in varying degrees for others. Therefore, that leaves Reading as the common denominator that I can concentrate my efforts on.
Learning to read is essential to learning any language. Technology has enhanced the language proficiency attainable for native Mandarin speakers. But they still need to be able to read to ensure the accuracy of the words they type. For those who might not be able to master Listening and Speaking, character recognition should be the minimum that they leave Chinese School with. Students who do not speak Mandarin at home need to realize that characters carry the same meaning whether it is spoken in Cantonese, Shanghainese, Taiwanese or other dialects.
In order to keep the students coming back year after year, we need to make Chinese School relevant and interesting. To accomplish this we need to complement the academics with activities. We participate in competitions organized by the Southern California Council for Chinese Schools for Speech and Penmanship. We will be organizing our own Spelling and Vocabulary Bee to encourage Reading. In addition to that, there will be a Read-a-thon as a fundraising activity.
This school year, students will be doing theme posters on famous Chinese heroes and heroines. To complement this, we will visit the Bowers Museum’s exhibit on the "Symbols of Power". In ancient times, knowledge meant power.
Finally, we are happy to announce that Westlake Hyatt has agreed to hold a career day for our students. The upper grade students will be able to apply for real positions. They will work a 5-hour day without pay, but the experience will be invaluable.
We look forward to working closely with the teachers and parents for a brighter future for our children. With the support of the Conejo Chinese Cultural Association and the Parent Volunteer Association, I am sure we can overcome any obstacles ahead of us.
校長的話 曹織玲 / 鄭德音譯
千橡中文學校創校迄今已將近卅年。整體而言,她充沛的動力來自家長熱忱的投入。
試以帆船為例。風推動著船隻往前行,但掌舵則有賴眾人之力。就中文學校而言,她仰賴康谷華協,家長會,教師與行政人員的通力合作掌帆,使這艘船能朝目的地航行。
由於學校已略具規模,校務運作較難以掌握並滿足特定的群體。她仍有待擴大其服務對象。本地社區華人並非僅為知識而匯集一校﹐更根本的是要造就一個文化認同的環境﹐在此環境內所有基本運作與價值觀乃不言自明。
學生一旦進入學校,我們身為教育工作者便須責無旁貸負起培育之責。要經由語言及各項活動來灌輸種種「華人」的特質。如何在每週三小時內達到此目標,可謂眾說紛云,言人人殊。每年八月的教師研習會上推陳出新的觀念與做法每每令我歎為觀止。
千橡學生成員來自五湖四海﹐背景各殊。主要可分為家中講國語(普通話),或中國某地方言﹐與完全不會說漢語的人。限於資源,我們目前的教材只能涵括到前二者。
「聽」、「說」、「讀」、「寫」為語言學習的四個要素。 「寫」自然居末,因其最難。中國字不但書寫須正確,尚須留意美觀與書法。「聽」、「說」對某些人毫無困難,但對另一些人則具參差不等的難度。職是之故,我們只能將重點放在閱讀。
閱讀是學習語言的要件。對以國語為母語的人,電腦輸入技術提昇了語言效率。 但他們仍需能閱讀﹐以確定鍵入正確的字。「聽」「說」尚不流利的人,則應當列「認字」為離校前的起碼條件。在家中非以國語為母語的人則應了解無論是廣東話﹐上海話,台灣話或其他方言,發音容或相異,所用的字義乃是一樣的。
欲讓學生年年返校﹐便需使中文學校與他們息息相關並生動有趣。課業學習需配以各項活動來達此目標。本校年年參與南加州中文學校聯合會的演講及書法比賽即其一例。今年校內將舉辦認字比賽以鼓勵閱讀。此外,另有一項 Read-a-thon 募款活動。
本學年學生將以中國歷史英豪為題製作主題海報,另將參觀鮑爾博物館 (Bowers Museum)「權力的象徵展」與此項活動配合。因在古代,知識代表權力。
最後﹐我們很高興告訴大家Westlake Hyatt 旅館已同意為本校學生舉辦「旅館工作日」。 高年級學生可在該旅館申請真正的職位。這五小時的一日職務將無薪給﹐但所獲得的經驗卻彌足珍貴。
為孩子們的燦爛未來﹐我們盼望與教師和家長們密切合作。有康谷華協和家長會的全力支持﹐我確信我們能克服所有橫梗在前的障礙。